島野
fanbox
2023/09/29/透視眼鏡
Added 2023-09-29 09:30:00 +0000 UTC
Comments
Will do . Thank you
darko93
2023-10-02 13:50:47 +0000 UTC
漫画だとよく見かけるんですが、実現してほしいものです…😆
島野
2023-10-01 12:51:50 +0000 UTC
どんな子にどんなちんちんがついているべきかは本当に悩ましいですが、気に入っていただけて良かったです!透視眼鏡があれば誰にどんなものがついているか自分だけ熟知できて最高ですね…😊
島野
2023-10-01 12:50:45 +0000 UTC
翻訳機能の精度もありますし、日本独自の文化を基にしていたりネットミームがモチーフになっていたりして、どういった内容の絵なのかよくわからない場合もしばしばあると思いますので、適宜質問してくれればと思います😊👍
島野
2023-10-01 12:42:51 +0000 UTC
Wish those glasses existed. Hhh
dannycr13b
2023-09-30 21:42:44 +0000 UTC
みんなとても良いおちんちんをしてます(*´ω`*)やはり、体格の良い子はおちんちんも大きいんですね💫眼鏡をかけてる子は、自分は着衣で友達は全裸と優越感にも浸れますね。
白州
2023-09-30 20:51:51 +0000 UTC
I really don't know why the translation is so often wrong . My native language is also often mistranslated . Yeah there are cases where a word can have more than 1 meaning but I often saw bullcrap translation of your titles . I hope I am not annoying people when I ask . I just want to know what you mean with your titles .<3
darko93
2023-09-30 20:31:54 +0000 UTC
全財産はたいてでも欲しいですね…😆
島野
2023-09-30 01:58:40 +0000 UTC
〉beatbuttonさん
解説ありがとうございます!😆
〉darko93さん
こういった翻訳機能は複数の解釈がある語の場合、センシティブな可能性のある翻訳は選ばない仕組みなのかもしれませんね…🤔
島野
2023-09-30 01:57:06 +0000 UTC
見られているという自覚が無い中で、パンツの中でひっそりとムクムクさせてるのを見るのは最高ですね…😇
島野
2023-09-30 01:42:55 +0000 UTC
Google glasses said: Visual glasses .thanks for enlighting me.
darko93
2023-09-30 00:21:54 +0000 UTC
The title is "X Ray Glasses"
beatbutton
2023-09-29 17:48:06 +0000 UTC
欲しい🤤
namahagay
2023-09-29 11:04:08 +0000 UTC
Why is everyone naked around him?
darko93
2023-09-29 10:00:39 +0000 UTC
めっちゃほしい、うしろの太めの子とか服越しにさわって、大きくなるところを観察したい
ヨョウ
2023-09-29 09:37:32 +0000 UTC