Последние недели были у меня посвящены сплошному тексту!
Плотно сидел, писал литературу с дальним заделом для "Айрис Квеста".
А ещё и оказалось, что перевод "Людей Четверга", который делает Волчек, добрался до почти последних страниц, тех, что верстались только для макета журнала "Консоль" и в сети до этого не появлялись. Так что приходится сидеть и, спустя столько лет, расставлять текст по баллонам моего несчастного комикса. Словил изрядно карибских флешбеков. До сих пор оказалось труднехонько возвращаться к ЛЧ.
Ну да оно того стоит, у Волчека на странице теперь есть полосы комикса, которые, кроме читателей "Консоли", почитай, и не видел никто. Эксклюзив!)
I spent the last couple of weeks almost exclusively working with text!
Mainly, I worked hard on the “Iris Quest” literature part with a long-time perspective.
Also, looks like the “Thursday’s Men” translation being made by Wolfcub is almost reaching the final pages. The ones that were created only for the “Console” magazine and never appeared on the web before. So, now, after so many years, I have to sit down and put some text balloons into my unlucky comic. And I’m having quite a few Caribbean Flashbacks in the process. Looks like going back to TM is still hard for me.
But still, it’s worth it. Now Wolfcub could post a few pages of the comic never seen before by anyone except for the “Console” magazine readers. A real exclusive!)
DAHR
2019-11-17 19:02:11 +0000 UTCГлеб
2019-11-17 07:26:37 +0000 UTC