那麼就來回答值得紀念的第一則投稿吧:
Q:很在意小雪的說話方式
A:一上來就難倒我了,這點我一直都很在意到底要讓小雪怎麼說話比較好。說實話,我不是很擅長撰寫人物的對話,別說用日語了,其實我用本土語言都很難想像人物說出來的句子。我一直想要嘗試畫漫畫,但是我很難構想出角色會如何說話,所以一直沒有嘗試...8月的茶會泳裝是我第一次在插圖裡面加入對話,再加上由於我不會日文,所以我一直很怕在圖上面加入翻譯過後的文字讀起來很彆扭。
回到正題,我想提問者大概也是看到推特上面最近發的圖片才會問這個問題的。
それでは記念すべき最初の投稿にお答えしましょう:
Q:せつちゃんの喋り方気になる
A:いきなり難問ですね。実は私もずっと、小雪にどんな話し方をさせればいいのか悩んでいました。正直なところ、キャラクターの台詞を書くのがあまり得意ではなく、日本語どころか中国語でも、キャラクターがどんなセリフを言うのか想像するのが難しいんです。ずっと漫画を描いてみたいと思っていたのですが、キャラがどんな風に話すのか想像がつかず、ずっと挑戦できずにいました…8月のティーパーティー水着イラストが、初めてイラストに台詞を入れた作品です。それに、日本語がわからないので、翻訳した文字を絵に添えると不自然に聞こえるのではとずっと不安でした。
本題に戻りますが、質問者の方も、おそらく最近Twitter(X)に投稿したイラストを見てこの質問をされたのだと思います。
Let's respond to the first commemorative submission:
Q: I'm curious about how setsu talks.
A: This stumped me right off the bat—I've always wondered how Yuki should talk. Honestly, I'm not great at writing character dialogue. Even in my native language, I struggle to imagine what characters would actually say, let alone in Japanese. I've always wanted to try drawing manga, but I struggle to think of how characters would actually speak, so I never attempted it... The August Tea Party swimsuit illustration was my first time adding dialogue to an illustration. Plus, since I don't know Japanese, I was always afraid that adding translated text to the image would sound awkward.
Getting back on topic, I think the person who asked this question probably saw the recent images posted on Twitter(X).
小雪這個角色是我大概2017~2018時想出來的,那個時候有語癖的二次元角色很多呢,
~なのですよ這個用法我是在梅露可物語的動畫聽到的,由於我玩的是繁體版加上劇情沒有語音,所以直到動畫我才發現梅露可講話有這麼一個語尾存在,當時就覺得很可愛,就想說也讓小雪有個語癖會比較可愛。
但是放到現在這個年代,總覺得這類有語癖的角色已經不常見了。我在想該不該保留呢?
至於~よ這個用法在日文裡面好像比較像是某種告知或著叫別人注意的用法,比較不太常用在語癖上面,這大概是我的錯。或許我可以在句子裡面~なのですよ作為強調的用途使用,但好像最好不要每一句都加~よ?
最後關於小雪的性格方面,我是設定成平常是個活潑開朗,有時候會吃鱉的小孩,但是也有能當個溫柔的媽媽的一面,要拿其他角色來舉例的話,大概就像是亞托莉跟艦C的電媽媽的混合體(等等,這樣不就變成雷媽媽了嗎)?果然蘿莉媽媽就是好(確信
雖然我常常都在畫同一張臉當基礎表情,但是早期其實是比較偏向溫柔氣質的笑容的(2022~2023),中間試著強調了活潑的部分(2023~2024),直到現在則是在這兩種特質中來回變化(2025),不知道你們能不能分的出來就是了:D
名字方面則是取自雪跟雪的古字䨮,這個字還打不出來,所以才叫做小彗,順帶一題日文的兩個讀音都是雪的讀音,雖然是有點少見的讀音。
せつというキャラは、私が2017年から2018年頃に考えたものです。当時は語尾のある二次元キャラがたくさんいましたね。
"~なのですよ"という言い回しは『メルクストーリア』のアニメで知りました。私がプレイしたのは繁体字版で、ストーリーに音声がなかったため、アニメを見るまでメルコがこんな語尾を使うことに気づかなかったんです。その可愛らしさに思わず、小雪にも語尾をつければもっと可愛くなるだろうと思いました。
しかし今の時代になると、こういう語尾のあるキャラはもうあまり見かけない気がします。持っていかせるべきかどうか迷っています。
"~よ"という言い回しは日本語ではどちらかと言えば、何かを伝えたり注意を促す際に使う表現で、癖として使うのはあまり一般的ではないようです。これは私の勘違いかもしれません。文中で"~なのですよ"を強調として使うのは可能ですが、毎文に"~よ"を付けるのは避けたほうが良さそうですね?
最後にせつの性格についてですが、普段は元気で明るいけど時々しくじる子、でも優しいママという一面も持たせています。他のキャラで例えるなら、ATRIと艦これの電を混ぜた感じ(待って、それじゃ雷ママになっちゃうじゃないか)?やっぱりロリママは最高だ (確信
いつも同じ顔のベースで描いています。初期(2022~2023年)は優しい雰囲気の笑顔が多かったです。その後(2023~2024年)は元気な部分を強調し、現在は(2025年)この二つの特徴を行き来しています。皆さんが見分けられるかどうかは分かりませんが:D
名前は「雪」と「雪」の古字「䨮」から取ったんだけど、この字はまだ入力できないから「彗」って呼んでる。ちなみに日本語の読みは両方とも「雪」で、ちょっと珍しい読み方なんだよね。
Setsu was thought up around 2017-2018, back when there were tons of anime characters with verbal tic.
I first heard the usage of "~なのですよ" in the anime adaptation of メルクストーリア. Since I played the Traditional Chinese version without voice acting, I only discovered Meruko's verbal tic through the anime. I thought it was adorable and decided Setsu would be cuter with a verbal tic too.
But nowadays, characters with verbal tic like this seem less common. I wonder if I should keep it?
As for the “~よ” usage, in Japanese it seems more like a way to inform someone or get their attention, rather than a speech quirk. That might be my mistake. Maybe I could use “~なのですよ” for emphasis in sentences, but it probably shouldn't be added to every single sentence?
Finally, regarding Setsu's personality: I envision her as usually a cheerful, lively kid who sometimes gets into trouble, but she also has a gentle, motherly side. If I had to compare her to other characters, she'd be a mix of Atri and KanColle's Inazuma(Wait, doesn't that make her into Ikazuchi)? Loli moms are just the best(Confirmed
Though I often use the same base expression, my early art (2022-2023) leaned toward gentle, refined smiles. Mid-period (2023-2024) emphasized the lively part, and now (2025) I oscillate between both characteristics. Not sure if you can tell the difference though :D
The name Setsu and Kiyo comes from the snow(雪)and ancient character for snow(䨮). Since I can't type that character, I went with comet(彗). By the way, both Japanese readings are for “snow” though they're a bit uncommon.
其實本來想把這篇回覆打在月初報告的,但是越打越常發現單獨拿出來做一篇文章比較好,那麼感謝你看到這邊,這篇文花了我五個小時讓我把腦袋裡面混亂的思考整理成一篇還算能看的文章,也讓大家(包括我)更好的理解小雪這個角色。
我認為要讓一個原創角色被大家熟知,最重要的就是要讓大家理解角色的特質,好讓大家容易記住,之後還會畫更多小雪的插圖的,請多指教。
実はこの返答は月初報告に書こうと思っていたのですが、書けば書くほど単独の記事にした方が良いと気づきました。この記事をここまで読んでくださりありがとうございます。頭の中の混乱した考えをまとめるのに5時間もかかりましたが、ようやく読める形に仕上げることができました。これで皆さん(私自身も含めて)がせつというキャラをより深く理解できるはずです。
OCを広く知ってもらうには、何よりもその特質を理解してもらい、記憶に残りやすくすることが重要だと考えています。今後もせつのイラストをもっと描いていきますので、どうぞよろしくお願いします。
Actually, I wanted to include this response in my monthly report earlier, but as I wrote more, I realized it would be better as a separate post. So thank you for reading this far—this piece took me five hours to organize my chaotic thoughts into an article that's easy to read, helping everyone (including myself) better understand the character Setsu.
I believe the key to making an original character widely recognized is helping people grasp her characteristics, making her easier to remember. I'll be drawing more illustrations of Setsu in the future, so thanks for your continued support.