Deeplで翻訳しています。読みづらかったらすみません。
Translated by Deepl. Sorry if it is hard to read.
译者:Deepl. 很抱歉,如果它难以阅读。
↓画像のダウンロードはこちら。
Click here to download the image.
在此下载图片。
https://mega.nz/file/meICxIwC#dWfdFYGZmveJmz7Iz2HN5Li0d8cvzdmIxHQJnsWlhlQ
=====================================
ダウンロードリンクは外部に公開しないでください。
Do not disclose the download link to outside parties.
不要向外发布下载链接。
=====================================
---
見て。
Hey, look.
嘿,你看
焼死体よ。
There are two burned bodies.
有两具烧焦的尸体
ものすごい火力だな…ドラゴンか?
That's a lot of firepower... dragons?
火力真猛......龙?
いや、このあたりにドラゴンはいないわ。炎魔法によるものね。
No, there are no dragons around here. Looks like they were hit by fire magic.
不,这附近没有龙 看来他们是被火魔法击中了
しかしこの辺に炎魔法を使うモンスターはいないだろう?
But there shouldn't be any fire magic monsters around here.
但这附近应该没有火魔法怪物
あぁ。そうなると恐らく…
Then it's probably...
那可能是...
イビルゲイズの仕業だ。
Evilgaze did this.
Evilgaze干的
イビルゲイズはタコやクラゲに似た姿をした一つ目の魔物だ。
Evilgaze is a one-eyed monster that looks like an octopus or jellyfish.
Evilgaze 是一种看起来像章鱼或水母的独眼怪物。
薄暗い天井付近にふわふわと浮いており、獲物を見つけるとゆっくりと追ってくる。
They float around in the dimly lit ceiling area, and when they spot their prey, they slowly pursue it.
它们漂浮在光线昏暗的天花板区域,一旦发现猎物,就会慢慢追赶。
イビルゲイズは全く音を立てずに移動するので、この追跡に気づくのは難しい。
Since Evilgaze moves without making any sound at all, it is difficult to notice this pursuit.
由于 Evilgaze 移动时不会发出任何声音,因此很难察觉到这种追逐。
そして獲物を襲うチャンスがあれば、一瞬で獲物を拘束し頭部を咥え込む。
And when it has a chance to attack its prey, it instantly restrains it and sucks its head into its mouth.
当它有机会攻击猎物时,就会立即把猎物制住,并把猎物的头吸进嘴里。
イビルゲイズの恐るべき能力はここからだ。
This is where the Evilgaze's fearsome ability begins.
Evilgaze的可怕之处就在于此。
イビルゲイズは捕まえた獲物の体を操ることができる。
Evilgaze can control the body of the captured prey.
Evilgaze可以控制被捕获猎物的身体。
もし魔術師の体を乗っ取った場合、パーティに壊滅的なダメージを与えるだろう。
If it takes over the body of a sorcerer, it will inflict devastating damage on the party.
如果它控制了巫师的身体,就会给对方造成毁灭性的伤害。
邪魔者の排除が終わったら、獲物の体を堪能しだす。
Once the obstacles have been eliminated, they begin to enjoy the body of their prey.
一旦障碍消除,它们就开始享用猎物的身体。
その頃には獲物も正気を取り戻すかもしれないが、もう手遅れだ。
By that time, the prey may come to its senses, but it will be too late.
到那时,猎物也许会清醒过来,但为时已晚。
すべてはもう片付いている。
Everything is already taken care of.
一切都已经安排妥当。
一瞬で冒険者パーティが全滅するその様子は、まるで悪夢だ。
In an instant, the entire adventuring party is wiped out, and the scene is like a nightmare.
一瞬间,整个冒险队伍全军覆没,场面犹如噩梦一般。
操られた魔術師は現実が受け入れられないだろう。
The manipulated wizard would have a hard time accepting the reality.
被操纵的巫师很难接受现实。
しかしその間にもイビルゲイズは獲物を弄ぶ。
But in the meantime, the Evilgaze is toying with its prey.
但与此同时,邪风正在玩弄它的猎物。
冷静になる暇は与えない。
There is no time to calm down.
没有时间冷静下来了。
イビルゲイズはまた獲物の頭を飲み込んでいく。
The Evilgaze swallows its prey's head again.
Evilgaze再次吞下猎物的头部。
獲物の頭部は、イビルゲイズの脳のような器官に達した。
The head of the prey reaches the brain-like organ of the Evilgaze.
猎物的头部到达了邪恶之风的大脑器官。
イビルゲイズは獲物を深く飲み込むと、獲物と感覚を共有できる。
When the Evilgaze swallows its prey deeply, it can share its senses with its prey.
当Evilgaze深深地吞下猎物时,它可以与猎物分享自己的感官。
性的快楽を二重に楽しもうという魂胆だ。
The idea is to double the sexual pleasure.
这样做的目的是让性快感加倍。
もはや獲物の体を使ったオナニーのようなものだが…。
It is like masturbation using the prey's body.
这就像用猎物的身体自慰一样。
この感覚は獲物にも共有される。
This sensation is shared by the prey.
猎物也能分享这种感觉。
並の人間には耐えられない強烈な体験だ。
It is an intense experience that no ordinary human being could endure.
这是普通人无法忍受的强烈体验。
その結果、獲物が廃人になろうとイビルゲイズは気にしない。
Evilgaze doesn't care if its prey becomes a cripple as a result.
Evilgaze不在乎猎物是否会因此变成残废。
操り人形に意思はいらないからだ。
Because a puppet does not need a will.
因为傀儡不需要意志。
イビルゲイズがいるかもしれない場合は、慎重に警戒しつつその場を離れること。
If Evilgaze may be present, leave the area with caution and caution.
如果 Evilgaze 可能存在,请小心谨慎地离开该区域。
強力な操り人形を持っている可能性もある。
They may have powerful puppets.
他们可能拥有强大的傀儡。
-------------
なんてことだ、騎士と盗賊のエロシーンがない。脇役として終わらすにはもったいなかった。彼女たちは別の機会にメインヒロインにしたいところです。
Oh my god. No erotic scenes between the knight and the bandit. It was a shame to end them as supporting characters.
Let them be the main heroines some other time.
我的天啊 骑士和强盗之间没有色情场面。让她们作为配角结束实在太可惜了。
改天让她们当女主角吧。