Translated by Deepl. Sorry if it is hard to read.
译者:Deepl. 很抱歉,如果它难以阅读。
↓画像のダウンロードはこちら。
Click here to download the image.
在此下载图片。
https://drive.google.com/file/d/1RlEL1tk1nQaryEyn30UvRYG22NoYcBfM/view?usp=sharing
=====================================
ダウンロードリンクは外部に公開しないでください。
Do not disclose the download link to outside parties.
不要向外发布下载链接。
=====================================
--
ダンジョンの構造は、ある程度の時間が経つと変化する。
The structure of a dungeon changes after a certain amount of time.
地下城的结构在一定时间后会发生变化。
変化するタイミングは数週間、数ヶ月、数年…とバラバラで予測がつかない。
The timing of change is unpredictable, varying from weeks, months, years, and so on.
变化的时间从几周、几个月、几年......不一而足,难以预测。
入るたびに構造が変わるダンジョンのことを、異世界語で「ローグライク」というらしいが…
I heard that a dungeon whose structure changes every time you enter is called “roguelike” in otherworldly language...
每次进入结构都会发生变化的地下城在异世界语言中被称为 “roguelike”......
とにかく、構造が変化したダンジョンではフレッシュな気持ちで冒険できるだろう。
Anyway, you will feel flesh and adventurous in a dungeon whose structure has changed.
无论如何,在结构发生变化的地下城中,你会感到新鲜和冒险。
しかし、ダンジョン探索中に変化が起こり始めたら注意してほしい。
But be careful when changes start happening while exploring the dungeon.
不过,在地牢探索过程中开始发生变化时要小心。
フレッシュルームに迷い込むかもしれない。
You might get lost in a flesh room.
您可能会误入一个肉室。
フレッシュルームは部屋一面に広がる肉の魔物だ。
Fleshrooms are meat monsters that spread all over the room.
肉室 "是一个充满肉体恶魔的房间。
壁中から触手を伸ばしてくるので、戦って勝つのはまず無理だ。
It is impossible to win in a fight because its tentacles extend from all over the walls.
它们会从墙壁各处伸出触手,因此不可能在战斗中获胜。
出会ったらとにかく隠れるように。
If you encounter one, hide anyway.
如果你遇到了,无论如何都要躲起来。
見つかってしまったのなら…とにかく逃げるように。
If they find you... just run away.
如果你被发现了......就赶紧逃跑吧。
フレッシュルームは捕まえた異物を飲み込んでダンジョンを掃除する。
Fleshrooms swallow the foreign objects they catch and clean up the dungeon.
肉室会吞下它捕获的异物并清洁地牢。
掃除が終わると、フレッシュルームは姿を消す。
When the cleaning is complete, the fleshroom disappears.
清洁结束后,肉室就会消失。
掃除されてしまった冒険者がどうなるかはわからない。
It is not known what will happen to adventurers who have been cleaned out.
不知道被清理掉的冒险者会发生什么。
*にくのなかにいる*
You are in Flesh!
在*肉室*
フレッシュルームのことを、部屋に擬態したミミックだという者もいるが…
Some say the fleshroom is a mimic that mimics the room...
有人认为肉室是一个模仿房间的模仿者......
ダンジョンそのものが魔物だというトンデモ仮説を唱える学者もいる。
Some scholars have a ton of theories that the dungeon itself is a monster.
一些学者提出了一大堆假设,认为地牢本身就是一个恶魔。
もしそうなら、フレッシュルームに食われた末路は肛門行きだろう。
If so, the end result of being eaten by a fleshroom is going to the anus.
如果是这样,被 “肉室 ”吃掉的最终结果就是肛门之旅。
ダンジョンに肛門があるのかは知らないが、出口を求めてさまようのはクソ喰らえだ。
I don't know if dungeons have an anus, but to hell with wandering around looking for a way out.
我不知道地牢是否有肛门,但让四处游荡寻找出路见鬼去吧。
ダンジョンには長居しないようにしよう。
Don't stay in the dungeon too long.
尽量不要在地牢里待太久。
フレッシュルームに飲み込まれた者を救う方法はない。
いわゆるキャラクターロストである。
There is no rescue method for those swallowed by Fleshrooms.
It is what is called character lost.
被肉蘑菇吞噬的人没有任何拯救方法。
---
強制ゲームオーバーになる敵っていいですよね。プレイヤー側が一切抵抗できない感じが。
まぁ、あんまり強すぎるとクソゲーになるので加減が大事です。
I like enemies that force game over. I like the feeling that the player cannot resist at all.
Well, if they are too strong, the game becomes a shit game, so it is important to be moderate.
迫使游戏结束的敌人很好。让玩家感觉根本无法抵抗。
如果敌人太强,游戏就会变得一团糟,所以适度很重要。
フレッシュルームくんは今回の主役なのに、ただ登場しただけになってしまった。牙があると丸呑みシーンが作りづらい。すごく痛そうな絵面になってしまう。
Freshroom-kun was the star of the show, but he just appeared. The fangs make it hard to create a swallowing scene. It makes the picture look very painful.
肉室 是全场的主角,但它只是出现了一下。獠牙让人很难营造出整个吞咽的场景。这让画面看起来非常痛苦。
他にもいたであろう、フレッシュルームの被害者。フレッシュルームはダンジョン中に現れる。
There must have been other victims of fresh room. Freshrooms appear simultaneously.
可能还有其他'肉室'的受害者。肉室 "同时出现。
今回は新しいライティングを試行錯誤していたので短めの作品になってしまいました。以前よりも肉々しくなったでしょうか。フレッシュ!
This time, I was experimenting with new lighting techniques, so it ended up being a shorter piece. I hope it has a more raw and fleshy feel than my previous works. Fresh!
这一次,我在尝试新的照明技术,所以它的篇幅较短。我希望它比我以前的作品更有原始感和肉感。新鲜!
crom
2025-05-10 19:38:44 +0000 UTCShokushu Niku
2025-05-02 13:58:24 +0000 UTCkalandra327
2025-05-02 09:00:43 +0000 UTCzetazero
2025-05-01 01:19:10 +0000 UTCsteve chen
2025-04-30 21:24:34 +0000 UTCハイマン首席研究員
2025-04-30 14:09:37 +0000 UTC